-
1 натиск
м.( напор) spinta f, pressione f, irruenza f; impeto, pressione irresistibile (войск и т.п.)сдерживать натиск противника — resistere all'impeto del nemicoпод натиском кого-чего предлог + Р — sotto il peso / la pressione / la furiaпризнаться под натиском улик — confessare sotto il peso delle prove -
2 impeto
m1) порыв, натискimpeto delle acque — напор воды2) перен. порыв; подъём, воодушевлениеimpeto oratorio — ораторский пылessere di primo impeto — быть порывистымin un impeto di... — в порыве...•Syn:Ant: -
3 impeto
ìmpeto m 1) порыв, натиск impeto delle acque -- напор воды impeto del vento -- порыв ветра l'impeto dell'avversario -- натиск противника 2) fig порыв; подъем, воодушевление impeto oratorio -- ораторский пыл reato d'impeto -- преступление, совершенное в состоянии аффекта essere di primo impeto -- быть порывистым con impeto -- ретиво in un impeto di... -- в порыве... nell'impeto dell'estro -- в порыве поэтического вдохновения -
4 impeto
ìmpeto m 1) порыв, натиск impeto delle acque — напор воды impeto del vento — порыв ветра l'impeto dell'avversario — натиск противника 2) fig порыв; подъём, воодушевление impeto oratorio — ораторский пыл reato d'impeto — преступление, совершённое в состоянии аффекта essere di primo impeto — быть порывистым con impeto — ретиво in un impeto di … — в порыве … nell'impeto dell'estro — в порыве поэтического вдохновения -
5 l'impeto dei nemici
сущ.общ. натиск противникаИтальяно-русский универсальный словарь > l'impeto dei nemici
-
6 tenere
1. v.t.chissà perché i francesi comprano il pane e lo tengono sotto braccio — французы, купив батон, почему-то несут его под мышкой
tieni stretta la corda, per favore! — ухватись за (держи) верёвку, пожалуйста!
il rombo degli aerei mi ha tenuto sveglio tutta la notte — из-за гула самолётов я всю ночь не сомкнул глаз
teneva le gambe accavallate — она сидела, заложив ногу за ногу
2) (mantenere) держаться, придерживаться + gen.tenere la rotta — держать курс (на + acc.)
3) (fare) вести; проводить; читать, держатьtenere un concerto — дать (colloq. сыграть) концерт
4) (trattenere)2. v.i.nonostante la crisi, la Borsa tiene — несмотря на кризис, биржа держится
3) (dare importanza) дорожить + strum., считать важным (необходимым) + acc.tengo molto a che tu venga! — я очень хочу, чтобы ты приехал!
tiene più alla forma che alla sostanza — он больше заботится о внешней стороне, чем о существе дела
tengo a dichiarare che... — (я) считаю нужным заявить, что...
3. tenersi v.i.(anche fig.) держаться4.•◆
tenere a bada qd. — не (под)пускать к + dat.è rimasto per tenere compagnia alla zia — он остался, чтобы побыть с тётей (составить компанию тёте)
tieni conto (tieni presente) che saremo in sette — имей в виду, что нас будет семеро
tientelo stretto, il tuo Filippo! — держись за своего Филиппо!
preferisco tenermi il cappotto, grazie! — я предпочитаю не снимать пальто (я, пожалуй, останусь в пальто)
tenere d'occhio — присматривать за + acc. (не спускать глаз с + gen.)
non riuscivo a tener dietro al suo discorso complicato — я не мог уследить за ходом его замысловатых рассуждений
tenere il piede in due staffe — вести двойную игру - и нашим, и вашим
li tiene in pugno ricattandoli — он их шантажирует: они у него в руках
ci tiene in sospeso da un anno — вот уже год, как он держит нас в состоянии неопределённости (colloq. в подвешенном состоянии)
tiene l'anima coi denti — у него еле еле душа в теле (gerg. он доходит)
sa tenere testa ai suoi superiori — он умеет разговаривать с начальством (он умеет постоять за себя, его голыми руками не возьмёшь)
tieni duro, che ce la farai! — не сдавайся, твоё дело правое!
tenere il broncio — сердиться на + acc.
tenersi aggiornato — следить за газетами (за журналами, за литературой по своей специальности)
tieni per te quel che ti ho detto! — никому не рассказывай то, что я тебе сказал
См. также в других словарях:
НАТИСК — НАТИСК, а, муж. Настойчивое движение (войск, скопления людей) на кого чего н.; сильный напор. Сдерживать н. противника. Н. воды, лавины. • Под натиском кого (чего), в знач. предлога с род. вынужденно поддаваясь кому чему н. Признаться под… … Толковый словарь Ожегова
натиск — НАТИСК1, я, ср То же, что напор. Семен выдержал натиск родственников и не отступил от задуманного. НАТИСК2, а, м Военное мероприятие, при котором воинские подразделения ведут активные наступательные действия на противника. Враг под натиском бежал … Толковый словарь русских существительных
Хроника Великой Отечественной войны/Февраль 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны/Март 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Март 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Март 1942 года. — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Февраль 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Февраль 1942 года. — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны/Январь 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942 … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны/Июль 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942: январь … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны/Август 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942: январь … Википедия